tag:blogger.com,1999:blog-3267894446738309734.post6028501143268616534..comments2024-03-28T05:07:54.192-07:00Comments on Unprofessional Translation: Whispering and the Origin of Simultaneous Interpreting (cont.)translatologyhttp://www.blogger.com/profile/11562130468577763310noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-3267894446738309734.post-13751843692927366542019-11-12T04:50:04.681-08:002019-11-12T04:50:04.681-08:00Thanks for sharing this kind of information with u...Thanks for sharing this kind of information with us.<br /><a href="https://www.latranslation.com/interpreters/interpreting-equipment-rental/" rel="nofollow">Interpreting equipment</a>L.A. Translationhttps://www.blogger.com/profile/09473033543541372706noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3267894446738309734.post-14044841258523383412014-07-09T10:19:29.543-07:002014-07-09T10:19:29.543-07:00I didn't realize that simultaneous translation...I didn't realize that simultaneous translation had such a history. I knew that translators had been around for years. I didn't realize that it was in the 20s that they started using headsets and microphones for it.<br />-Seamus | <a href="http://interlangueinterpreting.com" rel="nofollow">http://interlangueinterpreting.com</a>Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/10609629697077030161noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3267894446738309734.post-70973491859646649992012-12-31T09:41:06.346-08:002012-12-31T09:41:06.346-08:00Thank you for your comment but I have trouble unde...Thank you for your comment but I have trouble understanding it. What's the reference to Valkyrie? To the opera?<br /><br />Anyway, HAPPY NEW YEAR!<br /><br />BH<br /><br />translatologyhttps://www.blogger.com/profile/11562130468577763310noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3267894446738309734.post-56786011853205873552012-12-21T23:36:13.455-08:002012-12-21T23:36:13.455-08:00Great history in technical way…but some are yet to...Great history in technical way…but some are yet to be discussed on the web. The post simply remembered me of the ‘Valkyrie’ where such interpretations seem to have been used. SI sounds simultaneous start for the conversions. English German Translatorhttp://www.speechtrans.com/noreply@blogger.com